Yıllardır ilim ve siyaset meraklıları Türk lehçe ve şivelerinden nasıl bahsedeceklerine karar veremezler. Kazakistan’da halk "Kazakça" der, bizimkiler "Kazak Türkçesi"... Herkes haklıdır da biz ne yapalım, ne yazalım? Hocaların huzurunda "Özbek Türkçesi" deriz de Taşkent’te "Özbekçe" konuşuruz. Özbekistan’da "Özbek Türkçesi" desek şakacı bir Özbek de bizim şivemize "Türk Türkçesi" demez mi?

Azerbaycan halkının durumu bambaşka. Onlar asırlardır kendilerine Türk derken biz Azeri demişiz. Bu da onları hep rahatsız etmiştir.

İran’daki cumhurbaşkanı adaylarının televizyon münazarasına bir polemik damga vurmuş.

Muhafazakar aday Yüksek Yargı Başkanı İbrahim Reisi, Türkçe yerine “Azerice” ifadesini kullanmış. Reformist aday eski Cumhurbaşkanı Yardımcısı ve eski İsfahan Valisi Muhsin Mihralizade ise Reisi’nin sözlerini düzelterek, “Azerice konuşanlar dedi. Bizim Azerice konuşan vatandaşımız yok. Doğu Azerbaycan, Batı Azerbaycan, Erdebil, Hemedan, Zencan, Horasan-i Rezevi, İsfahan, Şiraz, Huzistan ve diğer yerlerde Türkçe konuşan vatandaşlarımız var” diye tepki göstermiş.

Ağzına sağlık Mihralizade...